Apa Beberapa Contoh Slang tahun 1920-an?

Tahun 1920-an adalah dekade yang penuh warna di Eropa dan Amerika, terjepit di antara kesulitan dari dua Perang Dunia. Khususnya di Amerika Serikat, tahun 1920-an juga disertai dengan banyaknya bahasa gaul yang memusingkan, yang sebagian besar digunakan oleh anak muda. Banyak frasa dari bahasa gaul tahun 1920-an masih digunakan dalam bahasa Inggris modern, seperti halnya istilah-istilah seperti “baby” untuk kekasih, “necking” untuk bermesraan, “john” untuk toilet, dan “joe” untuk kopi. Lainnya telah memudar menjadi ketidakjelasan, hanya untuk dihidupkan kembali dalam film dan buku yang merayakan tahun 1920-an.

Bahasa gaul tahun 1920-an sering dikaitkan dengan alkohol dan bersenang-senang, karena Larangan mengutamakan kedua hal ini. Bahasa gaul juga mencerminkan perubahan moral dan ide, terutama seputar seksualitas. Flappers, wanita muda yang menikmati pakaian agak cabul dan menari larut malam, berlimpah, seperti yang dilakukan ayah, pria tua yang kaya, untuk mendukung mereka. Banyak dari istilah ini menunjukkan rasa kesenangan dan kenakalan, yang keduanya merajalela selama tahun 1920-an.

Seorang wanita yang menarik dalam bahasa gaul tahun 1920-an adalah seorang Sheba, sementara seorang pria adalah seorang Sheik. Keduanya mungkin menghabiskan malam di kelinci yang meringkuk, kursi belakang mobil, dengan asumsi tidak ada yang tersinggung karena terlalu banyak minum minuman keras. Seorang wanita mungkin juga mengerem proses dengan menyatakan “bank tutup,” atau dia mungkin selimut basah dan ingin pulang lebih awal. Orang yang begadang dikenal sebagai burung hantu, istilah yang bertahan hingga hari ini.

Sesuatu yang sangat bagus mungkin adalah lutut lebah, piyama kucing, atau meong kucing. Seorang wanita mungkin mengenakan pakaian compang-camping untuk larut malam di kota, yang berarti bahwa dia memperhatikan penampilannya dan mengenakan pakaian terbaiknya. Setelah kencan buta, satu atau lebih peserta mungkin membawa obor untuk yang lain, dengan asumsi bahwa tidak ada yang memukul pencium, atau mulut. Menjadi hoofer yang baik, penari, juga merupakan sifat yang dihargai.

Mengingat suasana kriminal tahun 1920-an, tidak mengherankan jika banyak istilah slang tahun 1920-an terkait dengan aktivitas kriminal. Seseorang mungkin berada di lam dari kebingungan, menunjukkan bahwa mereka menghindari polisi, atau “pada tingkat,” untuk taat hukum dan masuk akal. Dalam situasi berbulu, seseorang mungkin menjadi orang yang jatuh, menerima hukuman atau dijebak karena kejahatan. Ketika sebuah sendi atau klub digerebek, para selebran biasanya akan scram dalam upaya untuk menghindari hukuman.

Pada tahun 1920-an, sebuah bangunan mungkin mewah, seperti jaringan hotel, yang berarti sangat bagus. Orang-orang disarankan untuk tidak mengambil uang receh, cara yang penuh warna untuk mengatakan “jangan bodoh,” dan orang-orang yang tersesat akan dinasihati untuk “bergerak” untuk “bergerak!” Dan, tentu saja, orang-orang diingatkan untuk “memperhatikan lilin lebah Anda sendiri” jika mereka terlalu usil.
Ketahanan jangka panjang dari banyak istilah slang tahun 1920-an mungkin terkait dengan pemuliaan umum pada era tersebut. Mungkin juga karena fakta bahwa tahun 1920-an menandai perubahan sikap yang nyata, terutama bagi kaum muda, dan ini membuka jalan bagi banyak hal lain, mulai dari penyebaran jazz hingga gerakan pembebasan perempuan. Dengan demikian, neologisme tahun 1920-an memiliki resonansi tertentu karena banyak dari mereka menggambarkan konsep-konsep baru.