Apa Itu Istilah Kasih Sayang?

Istilah sayang adalah nama yang digunakan untuk menyatakan kasih sayang kepada seseorang atau sesuatu. Nama atau gelar dengan akhiran kecil, bentuk singkat dari nama diri, atau kata-kata yang tampaknya tidak berhubungan seperti “bebek” atau “labu” semuanya dapat memenuhi syarat sebagai istilah sayang. Tanpa kasih sayang yang tulus atau dalam situasi yang salah, kata-kata ini bisa sangat menghina.

Banyak bahasa yang berbeda menempelkan berbagai suku kata pada akhir kata benda yang tepat dan tidak tepat untuk menyiratkan kekecilan dan, biasanya, kasih sayang. Ini dikenal sebagai sufiks kecil. Misalnya, -(c)ito/-(c)ita adalah salah satu jenis sufiks kecil dalam bahasa Spanyol, -chen atau -lein dalam bahasa Jerman, dan -etto/-etta dalam bahasa Italia. Bahasa Inggris sering menggunakan akhiran -ie atau -y, seperti Willie dan Johnny, bukan William dan John.

Nama yang tepat disingkat sebagai istilah sayang atau nama panggilan dalam banyak bahasa. Misalnya, seorang wanita bernama Elizabeth mungkin dikenal sebagai Eliza, Liz, atau Beth. Terkadang namanya agak berubah, seperti di Bess. Seringkali sufiks kecil ditambahkan ke nama yang dipersingkat juga, seperti dalam Lizzy dan Betsy. Kedua bentuk singkat dan kata-kata dengan sufiks kecil juga disebut hipokorisme.

Kata ganti posesif “saya” digunakan di awal banyak istilah sayang dalam berbagai bahasa. Contohnya termasuk “kekasihku” dan “sayangku” dalam bahasa Inggris, serta mon amour dan ma chérie dalam bahasa Prancis. Terkadang istilah sayang hanya “saya” diikuti dengan jenis hubungan, seperti “suami saya” atau “istri saya.”

Beberapa istilah sayang jelas berasal dari kata-kata dengan konotasi yang menyenangkan, seperti “sayang” atau “gula”, sementara yang lain kurang mudah dijelaskan. Istilah sayang dalam bahasa Prancis dapat mencakup beberapa hewan, seperti ma caille, yang berarti ”burung puyuh saya”. Demikian pula, “hewan peliharaan” dan “bebek” umum di beberapa bagian Inggris.

Sementara teman dekat dan keluarga sering sangat menikmati istilah sayang bersama, beberapa orang tersinggung jika orang asing memanggil mereka dengan istilah yang sama. Demikian pula, situasi sosial dan hubungan kerja tertentu melarang penggunaan istilah sayang. Meskipun seorang anak mungkin memanggil tetangga dengan nama panggilan yang ramah, tidak pantas jika anak yang sama menggunakan nama itu untuk gurunya.

Di sisi lain, beberapa orang menggunakan istilah sayang yang tampaknya menghina orang luar, meskipun pembicara dan penerima merasa sayang. Salah satu contoh, umum di beberapa negara Amerika Latin, adalah kata viejito, atau “orang tua kecil.” Yang lain menyebut teman atau anak-anak mereka dengan kata-kata seperti “hama” atau “masalah”.