Vad betyder ”Beam Me up, Scotty”?

”Beam me up, Scotty,” en fras baserad på den populära 1960-talets science fiction-tv-serie känd som Star Trek, är en hänvisning till en fras som förmodas talas av kaptenen i programmet, James T. Kirk, till chefsingenjören, löjtnanten befälhavare Montgomery Scott, känd som ”Scotty”. Efter att ha uttalat frasen, skulle Scotty initiera en form av teleportering som skulle återföra kaptenen och de som var med honom till skeppet, som var i omloppsbana runt en planet som de befann sig på. Under andra omständigheter använder vissa människor uttrycket för att förmedla en önskan om att fly från obehagliga omständigheter eller för att avsluta förvecklingen av lokala problem genom att stråla bort från dem.

Frasen är välkänd för fans av TV-serien Star Trek. Liksom många idiomatiska uttryck vars ursprung är svårt att spåra, användes inte själva frasen i något avsnitt av serien i den exakta formen. Det jämförs ofta med en annan vanlig fras som tillskrivs seriekaraktären av chefsläkaren, doktor McCoy. McCoy ska ha sagt många gånger när han undersökte en besättningsman som hade dött: ”Han är död, Jim.” Även om de två fraserna inte skrevs in i dialog exakt som idiomen antyder, har dessa derivator av de ursprungliga uttrycken fått ett eget liv långt bortom science fiction-gränserna.

Bildekaler är ett exempel på hur frasen har spridits i populärkulturen. Sådana klistermärken lyder ofta: ”Beam me up, Scotty. Det finns inget intelligent liv här nere.” De är en referens till någon som vill fly från sina dagliga problem och relationer.

Frasen har blivit så populär att skådespelaren som spelade Montgomery Scott i Star Trek-serien, James Doohan, fortsatte med att skriva en självbiografi som publicerades 1996. Den hade en liknande titel, som var Beam Me Up, Scotty: Star Trek’s Scotty — med hans egna ord. Doohan njöt av rollen och fanbasen den genererade, så frasen var aldrig en av vilken han ifrågasatte ursprunget.

Betydelsen av idiom får ofta ett bredare syfte. Skönlitteratur kan påverka den verkliga världen när fraser som denna blir utbredda, som har hänt i amerikansk kultur. En amerikansk kongressledamot i representanthuset som tjänstgjorde från 1985 till 2002 för delstaten Ohio, James Traficant, använde ofta fångstfrasen som en avslutande linje till sina argument på parlamentets våning.