Amerikaner som reser till Irland behöver egentligen inte oroa sig för de språkbarriärer som de ofta möter i andra europeiska länder. Medan elever i skolåldern i Irland måste studera sitt modersmål i mer än ett decennium, lämnar de inte nödvändigtvis skolan och vet hur man talar iriska eller gaeliska, som det brukar kallas. Faktum är att endast cirka 30 procent av de irländska medborgarna säger sig känna sig säkra på sina irländska språkkunskaper. Den siffran är ännu lägre i Nordirland, där bara 8 procent säger att de talar iriska flytande. Engelska är det primära språket, till stor del på grund av öns långa och svåra historia som en del av det brittiska imperiet. Den stora hungersnöden i mitten av 19-talet är också skyldig till förlusten av irländska som modersmål. Under den tiden förlorade Irlands landsbygdsområden (som historiskt var fästen för det irländska språket) hälften av sin befolkning på grund av emigration och svält.
Bakom kulisserna i Irland:
Många irländska efternamn börjar med ”Mac” (dvs. MacDonald) eller ”O” (dvs O’Casey); den förra betyder ”son till”, medan den senare betyder ”ättling till” eller ”barnbarn till.”
Den irländska författaren Bram Stoker tros ha baserat sin Dracula-karaktär på sin vän, skådespelaren Henry Irving. Romanen hette ursprungligen The Dead Un-Dead.
Den irländska fysikern John Tyndall var den första personen som bevisade att jordens atmosfär har en så kallad ”växthuseffekt”.