Apakah Piagam Koloni Connecticut tahun 1662?

CHARLES YANG KEDUA, DENGAN RAHMAT TUHAN, Raja Inggris, Skotlandia, Prancis dan Irlandia, Pembela Iman; Kepada semua orang yang menerima hadiah ini, Salam:

BAHWA, oleh beberapa Navigacons, penemuan dan Plantacons yang sukses dari beragam Subyek kami yang penuh kasih ini, Realm of England kami, Beberapa Tanah, Kepulauan, Tempat, Koloni, dan Plantacon telah diperoleh dan menetap di bagian Benua Amerika yang disebut New England , dan dengan demikian Perdagangan dan Perdagangan di sana akhir-akhir ini jauh meningkat,

DAN BAHWA, kami telah diinformasikan oleh Peticon yang rendah hati dari John Winthrop yang Terpercaya dan terkasih kami, John Mason, Samuell Willis, Henry Clerke, Mathew Allen, John Tappen, Nathan Gold, Richard Treate, Richard Lord, Henry Woolicott, John Talcott, Daniell Clerke, John Ogden, Thomas Wells, Obedias Brewen, John Clerke, Anthony Haukins, John Deming dan Mathew Camfeild, menjadi Orang-orang yang pada prinsipnya tertarik dengan Koloni atau Plantacon Connecticut kami di New England, bahwa Koloni yang sama atau bagian terbesarnya dibeli dan diperoleh dengan pertimbangan yang besar dan berharga, Dan beberapa bagian lain darinya diperoleh dengan Penaklukan dan dengan banyak kesulitan, dan pada satu-satunya upaya, pengeluaran dan Tanggung jawab mereka dan Rekan mereka, dan mereka yang mereka Klaim, Taklukkan dan tingkatkan, dan dengan demikian menjadi pembesaran dan penambahan yang cukup besar dari Dominion dan minat kami di sana.

SEKARANG TAHU YA, bahwa mengingat hal itu, dan sehubungan dengan Koloni tersebut jauh dari Plantacon Inggris lainnya di Tempat-tempat tersebut di atas, Dan pada akhirnya Urusan dan Bisnis yang dari waktu ke waktu akan terjadi atau timbul mengenai hal yang sama dapat terjadi karena hal yang sama. Memerintahkan dan dikelola.

KAMI TELAH berpikir fitt, dan att Peticon rendah hati dari Orang tersebut di atas, dan anggun senang untuk Membuat dan Membuat mereka Pollitique Tubuh dan Perusahaan, dengan kekuasaan dan Hak di sini setelah menconed; Dan dengan demikian kehendak dan kesenangan Kami adalah, dan dengan rahmat khusus kami, pengetahuan pasti dan hanya sesaat telah Ditetapkan, Dibentuk dan Dideklarasikan, Dan dengan hadiah ini, untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Doe Ordeine, Membentuk dan Menyatakan Bahwa mereka, kata John Winthrop, John Mason, Samuell Willis, Henry Clerke, Mathew Allen, John Tappen, Nathan Gold, Richard Treate, Richard Lord, Henry Woollcot, John Talcot, Daniell Clerke, John Ogden, Thomas Wells, Obadiah Brewen, John Clerke, Anthony Hawkins, John Deming dan Mathew Camfeild, dan semua orang lain seperti sekarang atau selanjutnya akan diterima dan dibebaskan dari Perusahaan dan Masyarakat Koloni Connecticut kami di Amerika, dari waktu ke waktu dan selamanya, menjadi satu Badan Korporat dan Pollitique sebenarnya dan nama, dengan Nama Gubernur dan Perusahaan Koloni Inggris Connecticut di New England di Amerika; Dan bahwa dengan nama yang sama mereka dan Penerus mereka akan dan dapat memiliki Suksesi selamanya, dan akan dan mey menjadi Orang yang mampu dan Mampu dalam hukum untuk Memohon dan Dilaksanakan, Menjawab dan Dijawab vnto, Membela dan Dibela dalam segala hal. dan Tunggal, Jas, Penyebab, pertengkaran, Masalah, Tindakan dan hal-hal dari jenis atau sifatnya apa pun, Dan juga untuk memiliki, mengambil, memiliki, memperoleh dan membeli tanah Rumah petak atau warisan, atau barang atau Obrolan apa pun, dan sama untuk, Menyewakan , Graunt, Demise, Alien, tawar-menawar, Jual dan buang, sebagaimana Orang-orang terhormat kami lainnya dari Realme of England kami, atau Korporacon atau Badan Politik lainnya dalam hal yang sama dapat dilakukan secara sah.

DAN LEBIH LANJUT, bahwa Gubernur dan Perusahaan tersebut, dan Penerusnya akan dan mungkin untuk selamanya memiliki Seale Common untuk melayani dan vse untuk semua Penyebab, masalah, hal dan urusan, apa pun dari mereka dan Penerus mereka, dan Seal yang sama untuk mengubah , ubah, pecahkan, dan buat yang baru dari waktu ke waktu sesuai keinginan dan kesenangan mereka, seperti yang mereka pikirkan. Dan selanjutnya, kami akan dan Memerintahkan, dan dengan hadiah ini untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Doe Menyatakan dan menunjuk, bahwa untuk ketertiban dan pengelolaan yang lebih baik dari urusan dan bisnis Perusahaan tersebut dan Penerusnya, akan ada satu Gubernur, satu Wakil Gubernur dan Dua Belas Asisten untuk sementara waktu Dibentuk, Dipilih dan Dipilih dari Orang Bebas dari Kompi tersebut untuk saat ini, dengan cara dan bentuk yang selanjutnya dinyatakan dalam hadiah ini; dimana Para Pejabat tersebut akan mengerahkan diri mereka sendiri untuk mengurus dengan sebaik-baiknya dan Memerintahkan urusan Umum dan urusan-urusan dan tentang tanah-tanah dan warisan-warisan di sini setelah dikerjakan untuk diberikan, dan Plantacon daripadanya dan Pemerintah Rakyatnya. Dan untuk pelaksanaan yang lebih baik dari Royall Pleasure kami di sini, WEE DOE untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Menugaskan, memberi nama, Membentuk dan menunjuk John Winthrop yang disebutkan di atas untuk menjadi Gubernur pertama dan sekarang dari Perusahaan tersebut; Dan John Mason mengatakan untuk menjadi Wakil Gubernur; Dan Samuell Willis, Mathew Allen, Nathan Gold, Henry Clerke, Richard Treat, John Ogden, Thomas Tappen, John Talcott, Thomas Wells, Henry Woolcot, Richard Lord dan Daniell Clerke yang disebutkan di atas menjadi Dua Belas Asisten yang hadir dari Perusahaan tersebut; untuk melanjutkan di beberapa Kantor tersebut masing-masing, sampai Kamis kedua yang akan jatuh pada bulan Oktober sekarang yang akan datang.

DAN LEBIH LANJUT, kami akan, dan dengan hadiah ini untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Mentahbiskan dan Memberitahukan bahwa Gubernur Perusahaan tersebut untuk sementara waktu, atau, dalam ketidakhadirannya karena sakit, atau dengan izin atau izinnya. , Wakil Gubernur untuk saat ini, akan dan dapat dari waktu ke waktu vpon semua kesempatan memberikan Perintah untuk perakitan Perusahaan tersebut dan memanggil mereka bersama-sama untuk Berkonsultasi dan memberi nasihat tentang bisnis dan Urusan Perusahaan tersebut, Dan bahwa untuk selama-lamanya selanjutnya Dua kali dalam setiap tahun, (Artinya,) pada setiap Kamis Kedua di bulan Oktober dan pada setiap Kamis Kedua di bulan Mei, atau lebih sering, jika diperlukan, Pembantu dan orang bebas dari Perusahaan tersebut, atau semacamnya , (tidak melebihi dua Orang dari setiap Tempat, Kota atau Kota) yang, dari waktu ke waktu akan Dipilih atau diwakilkan oleh sebagian besar orang bebas dari masing-masing Kota, Kota dan Tempat di mana mereka akan dipilih atau diwakilkan. , harus memiliki rapat umum atau Majelis, kemudian dan mereka untuk Berkonsultasi dan memberi nasihat dalam dan tentang Urusan Dan usaha Perusahaan tersebut; Dan bahwa Gubernur, atau dalam ketidakhadirannya Wakil Gubernur Perusahaan tersebut untuk sementara waktu, dan para Pembantu dan orang-orang bebas Perusahaan tersebut yang akan dipilih atau Diwakilkan dan hadir pada rapat atau Majelis tersebut, atau jumlah terbesar dari mereka, di mana Gubernur atau Wakil Gubernur dan Enam Asisten, setidaknya, menjadi Seaven, akan disebut Majelis Umum, dan akan memiliki kekuasaan dan wewenang penuh untuk mengubah dan mengubah hari dan waktu pertemuan atau Rapat Umum mereka. Majelis untuk Memilih Gubernur, Wakil Gubernur dan Asisten atau Pejabat lain atau Pengadilan, Majelis atau rapat lainnya, dan untuk Memilih, Menominasikan dan menunjuk begitu banyak Orang lain yang mereka anggap pantas dan akan bersedia menerimanya, untuk bebas dari Politik Perusahaan dan Badan tersebut, dan mereka menjadi sama untuk Mengakui dan Memilih, dan Merupakan Pejabat yang mereka anggap cocok dan diperlukan untuk Memerintahkan, Mengelola, dan mengaturUrusan Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Penerusnya. DAN KAMI DENGAN ini untuk vs, para ahli waris dan Penerus kami, Menetapkan dan Mentahbiskan, bahwa sekali dalam setahun untuk selama-lamanya, yaitu pada hari Kamis Kedua bulan Mei tersebut, Gubernur, Wakil Gubernur, dan Pembantu Perusahaan tersebut dan Pejabat lainnya dari Kompi tersebut, atau di antara mereka yang dianggap pantas oleh Majelis Umum tersebut, akan berada di Pengadilan dan Majelis Umum tersebut yang akan diadakan mulai hari atau waktu itu, yang baru Dipilih untuk tahun berikutnya, oleh sebagian besar Kompi tersebut. untuk saat ini dan di sana hadir.
TERIMAKASIH, juga, dan dengan senang hati kami adalah, Bahwa dengan demikian dengan ini mereka hadir untuk diangkat menjadi Gubernur, Wakil Gubernur dan Pembantu Perusahaan tersebut sebagai penerus mereka, dan semua Pejabat lain yang akan diangkat dan Dipilih sebagaimana tersebut di atas, sebelum mereka melaksanakan Tugas dan Tempatnya masing-masing, mengucapkan Sumpah Kopral masing-masing dan masing-masing untuk melaksanakan tugas dengan baik dan setia di beberapa Jabatan dan Tempatnya, di hadapan Orang atau Orang-orang tersebut sebagaimana adanya oleh Hadiah ini selanjutnya ditunjuk untuk mengambil dan menerima yang sama; Artinya, John Winthrop tersebut, yang di sini sebelum dicalonkan dan diangkat sebagai Gubernur Perusahaan tersebut saat ini, akan mengambil Sumpah tersebut di hadapan satu atau lebih Ketua Pengadilan Kanselir kami untuk sementara waktu, di mana Tuan dari Chancery WEE DOE, dengan hadiah ini, memberikan kuasa dan wewenang penuh untuk melaksanakan Sumpah tersebut kepada John Winthrop tersebut sebagaimana mestinya. Dan John Mason tersebut, yang di sini sebelum dinominasikan dan diangkat sebagai Wakil Gubernur Perusahaan tersebut saat ini, akan mengambil Sumpah tersebut di hadapan John Winthrop tersebut, atau dua Asisten Perusahaan tersebut, kepada siapa WEE DOE oleh ini mempersembahkan, memberikan kuasa dan wewenang penuh untuk Melaksanakan Sumpah tersebut kepada John Mason tersebut sebagaimana mestinya. Dan tersebut Samuell Willis, Henry Clerke, Mathew Allen, John Tappen, Nathan Gold, Richard Treate, Richard Lord, Henry Woolcott, John Talcott, Daniell Clerke, John Ogden dan Thomas Welles, yang di sini sebelum Dinominasikan dan ditunjuk sebagai Asisten Perusahaan tersebut, akan mengambil Sumpah di hadapan John Winthrop dan John Mason tersebut, atau salah satu dari mereka, kepada siapa WEE DOE dengan ini memberikan kuasa dan wewenang penuh untuk Mengelola yang sama sebagaimana mestinya. Dan keinginan dan kesenangan kami selanjutnya, adalah bahwa semua dan setiap Gubernur atau Wakil Gubernur yang akan Dipilih dan Dipilih berdasarkan hadiah ini, harus mengambil Sumpah tersebut di hadapan dua atau lebih Asisten Perusahaan tersebut untuk sementara waktu, kepada siapa wee doe, dengan hadiah ini, memberikan kuasa dan wewenang penuh untuk memberikan dan Menjalankan Sumpah tersebut sebagaimana mestinya. Dan para Pembantu tersebut dan setiap dari mereka, dan semua Perwira atau Perwira lainnya untuk selanjutnya Dipilih dari waktu ke waktu, untuk mengambil Sumpah tersebut di hadapan Gubernur atau Wakil Gubernur untuk sementara waktu, vnto yang mengatakan Gubernur atau Wakil Gubernur wee doe, dengan hadiah ini, memberikan kekuasaan dan wewenang penuh untuk Mengelola yang sama sesuai.

DAN LEBIH LANJUT, atas rahmat, pengetahuan, dan kebenaran kami yang lebih banyak, yang telah kami berikan dan yang telah kami berikan, dan dengan hadiah ini, untuk vs, ahli waris dan penerus kami, ULME memberi dan memberi penghargaan kepada Gubernur dan Perusahaan Koloni Inggris Connecticut tersebut di New England di Amerika, dan kepada setiap Penduduk di sana, dan kepada setiap Orang dan Orang-Orang yang Berdagang ke sana, Dan kepada setiap Orang dan Orang-orang yang sedang atau akan bebas dari Koloni tersebut, kekuasaan dan wewenang penuh dari waktu ke waktu dan setiap waktu selanjutnya, untuk mengambil, Mengirim, Mengangkut dan Membawa pergi, untuk dan menuju Plantacon dan membela Koloni tersebut seperti Subjek dan Orang Asing yang kita cintai yang akan atau akan dengan sukarela menemani mereka di dalam dan ke Koloni dan Plantacon tersebut: (Kecuali Orang tersebut dan Orang-orang sebagaimana adanya atau akan berada di dalamnya dibatasi oleh vs, ahli waris dan Penerus kami 🙂 Dan juga untuk Mengirimkan dan Mengangkut semua dan segala macam barang, Obrolan, Barang Dagangan, dan hal-hal lain apa pun yang sedang atau akan menjadi vsefull atau n perlu bagi Penduduk Koloni tersebut dan secara sah dapat diangkut ke sana; Namun demikian, tidak untuk dibebaskan dari pembayaran kepada vs, ahli waris dan Penerus kami, dari Bea Masuk, Bea Cukai dan Subsidi yang harus atau seharusnya dibayar atau dibayarkan untuk hal yang sama.
DAN LEBIH LANJUT, Kehendak dan kesenangan kami adalah, dan WEE DOE untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Ordeyne, Declare and Graunt vnto Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Penerusnya, Bahwa semua dan setiap Subyek vs, ahli waris atau Penerus kami yang akan Mendiami dalam Koloni tersebut, dan setiap Anak mereka yang kebetulan dilahirkan di sana atau di Laut dalam perjalanan ke sana atau kembali dari sana, akan memiliki dan menikmati semua kebebasan dan kekebalan dari Subjek yang bebas dan alami di dalam Dominion mana pun. vs, ahli waris atau Penerus kami, untuk semua maksud, Konstruksi, dan tujuan apa pun, seolah-olah mereka dan semuanya ditanggung dalam Realme Inggris,

DAN WEE DOE memberi wewenang dan memberi kuasa kepada Gubernur, atau dalam ketidakhadirannya, Wakil Gubernur untuk sementara waktu, untuk menunjuk dua atau lebih asisten tersebut di Pengadilan atau Majelis mereka untuk memegang kekuasaan dan wewenang untuk Mengelola Sumpah Supremasi dan ketaatan kepada semua dan setiap Orang dan Orang-orang yang pada waktu atau waktu selanjutnya pergi atau melewati Koloni Connecticutt tersebut, vnto yang mengatakan Asisten yang akan ditunjuk seperti tersebut di atas, WEE DOE, dengan hadiah ini, memberikan kuasa dan wewenang penuh untuk melaksanakan Sumpah tersebut sebagaimana mestinya.
DAN KAMI LEBIH LANJUT, dengan rahmat khusus kami, pengetahuan pasti, dan semata-mata mocon, berikan dan berikan kepada Gubernur dan Perusahaan Koloni Inggris Connecticutt di New England di Amerika tersebut, dan Penerusnya, bahwa itu akan dan mungkin sah untuk dan untuk Gubernur atau Wakil Gubernur dan para Asisten Perusahaan tersebut untuk sementara waktu sebagaimana akan Dikumpulkan di Pengadilan Umum mana pun yang disebutkan di atas, atau di Pengadilan mana pun yang secara khusus Dipanggil atau Dikumpulkan untuk tujuan itu, atau sebagian besar dari mereka, tentang Gubernur atau Wakil Gubernur dan Enam Asisten, untuk menjadi Seaven, untuk Menegakkan dan membuat Peradilan semacam itu untuk mendengarkan dan Menentukan semua Tindakan, Penyebab, masalah dan hal-hal yang terjadi di dalam Koloni atau Plantacon tersebut dan yang akan lebah dalam perselisihan dan tergantung di sana, karena mereka akan berpikir cocok dan nyaman; Dan juga dari waktu ke waktu untuk Membuat, Menahbiskan dan Menetapkan Segala macam Hukum, Anggaran Dasar, Tata Cara, Petunjuk dan Instruksi yang sehat dan masuk akal, tidak bertentangan dengan hukum Kerajaan Inggris ini, juga untuk menetapkan bentuk dan Upacara Pemerintah dan Magestrasi cocok dan perlu untuk Plantacon tersebut dan Penduduk di sana untuk menyebut dan menetapkan segala macam Pejabat, baik yang lebih tinggi maupun yang lebih rendah, yang mereka anggap perlu untuk Pemerintah dan Plantacon dari Koloni tersebut, dan pembedaan dan pengaturan dari beberapa Tugas, Kekuasaan dan Pembatasan dari setiap Kantor dan Tempat tersebut, dan bentuk Sumpah tersebut, tidak bertentangan dengan Undang-undang dan Statuta Realm of England kami ini, untuk dilaksanakan untuk Pelaksanaan beberapa Kantor dan Tempat tersebut; Demikian juga untuk pemberlakuan dan Pengangkatan Pemilihan Pejabat tersebut yang akan dipilih Tahunan, dan orang lain yang akan berhasil dalam kasus kematian atau pemindahan, dan Penyelenggaraan Sumpah tersebut kepada Pejabat Terpilih yang baru, dan Pemberian Komisi yang diperlukan, dan untuk pengenaan Denda, Mulk, Pemenjaraan, atau Hukuman lainnya yang sah untuk Pelanggar dan Pelanggar hukum yang sah, sesuai dengan Kursus Korporakon lain dalam Kerajaan Inggris kami ini, dan Hukum, denda, Mulk dan Eksekusi yang sama untuk mengubah, mengubah, mencabut, meniadakan, melepaskan atau Mengampuni, memberikan Common Seale mereka, Sebagaimana oleh Majelis Umum tersebut atau sebagian besar dari mereka harus dianggap sesuai; Dan untuk mengarahkan, mengatur dan menyelesaikan semua hal dan hal-hal lain di mana orang-orang kami yang disebutkan, Penduduk di sana, dapat diatur secara religius, damai dan beradab sebagai kehidupan yang baik dan tertib. dan ketaatan satu-satunya Tuhan dan Juruselamat umat manusia yang sejati, dan iman Kristen, yang dalam niat Kerajaan dan profesi bebas para Petualang adalah satu-satunya dan tujuan utama dari Plantacon ini; BERSEDIA, Memerintahkan dan membutuhkan, dan dengan hadiah ini, untuk vs, ahli waris dan Penerus kita, Menahbiskan dan mengangkat.
DAN surat-surat kami ini, Paten, atau Duplikat atau Contoh daripadanya, akan diberikan kepada semua dan setiap Pejabat, Atasan dan Bawahan tersebut, dari waktu ke waktu, untuk Penempatan Perintah, Undang-undang, Anggaran Dasar, Ordonansi, Instruksi dan Arahan yang sama pada waktunya. Execucon, melawan vs, ahli waris dan Penerus kami, surat perintah dan pembebasan yang cukup.
DAN LEBIH LANJUT, untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, memberikan dan Memberikan kepada Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Pengganti mereka, dengan hadiah ini, Bahwa akan dan mungkin sah untuk dan untuk kepala Komandan, Gubernur dan Pejabat dari tersebut Perusahaan untuk waktu yang akan tinggal di bagian New England selanjutnya, dan orang lain yang mendiami di sana dengan cuti, masuk, penunjukan atau arahan, dari waktu ke waktu dan setiap saat selanjutnya, untuk pertahanan dan keamanan khusus mereka, untuk Merakit, Martiall, Array, dan menempatkan dalam postur Warlike Penduduk dari Koloni tersebut, dan; Menugaskan, Memberdayakan, dan memberi wewenang kepada Orang atau Orang-orang tersebut yang mereka anggap pantas untuk memimpin dan Melakukan Penghuni tersebut, dan untuk menghadapi, mengusir, menolak dan melawan dengan kekuatan Senjata, serta melalui Laut maupun melalui darat, Dan juga untuk membunuh, Membunuh dan memusnahkan, dengan segala cara yang tepat, perusahaan dan sarana apa pun, semua dan setiap Orang atau Orang-orang yang pada waktu mendatang akan mencoba atau melakukan perusakan, Invasi, merugikan atau mengganggu Penduduk atau Plantacon tersebut, Dan untuk melawan dan melaksanakan hukum Martiall, dalam Kasus-kasus seperti itu hanya jika diperlukan, Dan untuk mengambil atau mengejutkan dengan segala cara dan cara apa pun, semua dan setiap Orang dan Orang-orang tersebut, dengan Shipps, Armour, Ammunicon, dan barang-barang lain mereka seperti yang akan dimusuhi. dengan cara menyerang atau mencoba mengalahkan Plantacon tersebut atau menyakiti Perusahaan dan Penduduk tersebut; dan vpon hanya Menyebabkan untuk menyerang dan menghancurkan Pribumi atau Musuh lain dari Koloni tersebut.
NAMUN, Kehendak dan kesenangan kami adalah, DAN KAMI DENGAN ini menyatakan kepada semua Raja, Pangeran, dan Negara Kristen, Bahwa jika ada Orang yang selanjutnya akan menjadi bagian dari Perusahaan atau Plantacon tersebut, atau lainnya, dengan penunjukan Gubernur dan Perusahaan tersebut untuk saat ini, akan pada saat atau saat berikutnya Merampok atau Merusak melalui Laut atau darat, dan melakukan tindakan menyakiti, kekerasan, atau permusuhan yang melanggar hukum terhadap Subyek lawan, ahli waris atau Penerus kami, atau Subjek Pangeran mana pun. atau Negara yang kemudian bersekutu dengan vs, ahli waris atau Penerus kami, vpon Pengaduan cedera yang dilakukan pada Pangeran atau Negara Bagian tersebut, atau Subjeknya WEE, ahli waris dan Penerus kami, akan membuat Proclamacon terbuka di bagian mana pun dari Realme of England kami sesuai untuk maksud itu, Bahwa Orang atau Orang-orang yang melakukan Perampokan atau Perampokan tersebut, dalam waktu yang ditentukan oleh Proclamacon tersebut, harus memberikan restitucon atau kepuasan penuh atas semua cedera yang dilakukan atau dilakukan, Soe sebagai Pangeran atau orang lain yang bersangkutan. kebutuhan mungkin sepenuhnya dipuaskan dan dipuaskan. Dan jika Orang atau Orang-orang tersebut yang akan melakukan Perampokan atau Perampokan tersebut tidak dapat memberikan kepuasan sebagaimana mestinya, dalam waktu yang sedemikian terbatas, Bahwa kemudian akan dan mungkin sah untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, untuk menempatkan Orang atau Orang-orang di luar Kesetiaan dan Perlindungan kita: Dan bahwa itu akan dan mungkin sah dan bebas untuk semua Pangeran atau orang lain untuk Menuntut dengan permusuhan Pelanggar tersebut dan setiap dari mereka, mereka dan setiap Procurers mereka, ayders, Abettors dan Penasihat atas nama itu. DIKUNJUNGI, juga, dan keinginan dan kesenangan kami yang nyata, DAN KAMI MELAKUKAN oleh hadiah ini untuk vs, ahli waris dan Penerus kami, Ordeyne dan ditunjuk bahwa hadiah ini dengan cara apa pun tidak akan menghalangi Subjek yang kami cintai apa pun untuk melawan dan menjalankan Perdagangan Penangkapan Ikan di pantai New England di Amerika, tetapi mereka dan setiap atau salah satu dari mereka akan memiliki kekuasaan dan kebebasan penuh dan bebas untuk melanjutkan dan melawan Perdagangan Penangkapan Ikan tersebut di Pantai tersebut, di Laut mana pun yang ada di sana, atau setiap Senjata Laut atau Sungai Air Asin di mana mereka telah terbiasa dengan Ikan, dan untuk membangun dan mengatur di atas tanah kosong milik Koloni Connecticutt tersebut, Dermaga, Panggung, dan rumah kerja yang diperlukan untuk Pengasinan, pengeringan dan memelihara Ikan mereka untuk diambil atau diperoleh di Pantai itu, segala sesuatu dalam hadiah ini mengandung kebalikannya.
DAN KAU TAHU LEBIH LANJUT, Bahwa Wee, atas rahmat yang lebih berlimpah, pengetahuan pasti dan hanya mocon yang telah diberikan, Diberikan dan Dikonfirmasi, Dan dengan ini hadiah untuk vs, ahli waris dan Penerus kita, DOE berikan, Graunt dan Konfirmasi kepada Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Penerus mereka, AULM yang merupakan bagian dari Dominion kami di Newe England di Amerika yang dibatasi di Timur oleh Sungai Norrogancett, yang biasa disebut Teluk Norrogancett, di mana Sungai tersebut jatuh ke Laut, dan di Utara oleh jalur Massachusetts Plantacon, dan di Selatan di tepi Laut, dan dalam garis bujur sebagai garis Koloni Massachusetts, runinge dari Timur ke Barat, (yaitu,) dari Teluk Said Norrogancett di Timur ke Laut Selatan di bagian Barat, dengan Pulau-pulau kecil, Bersama dengan semua daratan, Kedelai, Perkebunan, Surga, Pelabuhan, Sungai, Perairan, Perikanan, Mynes, Mynerals, Batu Mulia, Tambang, dan semua dan semua Komoditas, Iurisdiccons, Royalti, Hak Istimewa, Waralaba, Preheminence s, dan warisan apa pun di dalam Traktat, Batas-batas, tanah dan pulau-pulau tersebut di atas, atau milik mereka atau salah satu dari mereka.
MEMILIKI DAN MEMEGANG hal yang sama kepada Gubernur dan Perusahaan tersebut, Penerus dan Penerima Tugas mereka, untuk selama-lamanya atas Perwalian dan untuk kepentingan mereka sendiri dan Rekan mereka, orang-orang bebas dari Koloni tersebut, ahli waris dan Penerima Tugas mereka, UNTUK DIPEgang oleh vs, ahli waris dan Penerus kami, sebagai Mannor of East Greenewich, di Perkumpulan Bebas dan Umum, dan bukan di Capite atau oleh Knights Service, YULMLDING AND PAYINGE oleh karena itu kepada vs, ahli waris dan Penerus kami, hanya bagian Kelima dari semua Oare Emas dan Perak yang dari waktu ke waktu dan setiap waktu selanjutnya akan ada, telah atau diperoleh, sebagai ganti dari semua Layanan, Bea dan Tuntutan apa pun, untuk vs, ahli waris atau Penerus kami, oleh karena itu atau tanpa itu diberikan, dibuat atau dibayar.
DAN TERAKHIR, Hormat kami untuk vs, ahli waris kami, dan Penerus, Menyampaikan kepada Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Penerus mereka, dengan hadiah ini, bahwa Surat Paten kami ini akan menjadi kuat, baik dan efektif di hukum untuk semua maksud, Konstruksi dan tujuan apapun, sesuai dengan maksud dan maksud kami yang sebenarnya di sini sebelum Dinyatakan, sebagaimana akan ditafsirkan, dianggap dan dinilai paling menguntungkan atas nama dan untuk kepentingan dan kedudukan terbaik dari Gubernur dan Perusahaan tersebut dan Penerusnya, MESKIPUN TERNYATA MENCON dari yang sebenarnya nilai tahunan atau kepastian dari tempat, atau salah satu dari mereka, atau dari Guifts atau Graunts lainnya oleh vs atau oleh salah satu Leluhur atau Pendahulu kami yang sebelumnya dibuat untuk Gubernur dan Perusahaan Koloni Inggris Connecticut di New England di Amerika tersebut. tersebut di atas dalam hadiah ini tidak dibuat, atau Statuta, Undang-undang, Ordonansi, Ketentuan, Proclamacon atau Pembatasan sebelumnya telah dibuat. Ditetapkan, Ditetapkan atau Disediakan, atau hal lain apa pun, Penyebab atau hal apa pun yang bertentangan dengannya dalam hal apa pun meskipun bijaksana.
SEBAGAI BUKTI, kami telah menyebabkan Surat-surat kami ini menjadi Paten; SAKSI Diri kita, att Westminister, pada hari ketiga dan kedua puluh April, pada tahun keempat belas Pemerintahan kita.
Oleh writt dari Privy Seale
BAGAIMANA