Apa bahasa Inggris Presiden?

Beberapa orang menggunakan istilah “Bahasa Inggris Presiden” secara mengejek, untuk merujuk pada cara berbicara yang aneh yang ditunjukkan oleh mantan Presiden Amerika George Walker Bush. Banyak contoh bahasa Inggris Presiden yang dapat didengar pada pidato, konferensi pers, dan berbagai acara lainnya selama masa jabatannya. Istilah “Bushisme” juga digunakan untuk menggambarkan penyimpangan bahasa ini, yang berkisar dari yang lucu hingga yang mengerikan. Beberapa orang Amerika merasa malu dengan bahasa Inggris Presiden, merasa bahwa itu mencerminkan buruknya negara secara keseluruhan.

Berbicara di depan umum itu sulit, dan presiden tidak dibebaskan dari kesalahan, bahkan ketika mereka memiliki penulis pidato untuk membantu mereka. Banyak presiden sepanjang sejarah Amerika telah membuat beberapa slip lidah penting saat di kantor publik, tetapi Bush membuat cukup banyak slip ini, yang mengarah ke ejekan luas di seluruh dunia. Beberapa orang berpendapat bahwa penggunaan bahasa Inggrisnya menunjukkan ketidaknyamanan yang mendalam dengan bahasa Inggris, terutama bentuk formal yang digunakan oleh pejabat terpilih di Washington, menyiratkan bahwa Bush tidak cerdas. Yang lain dengan lebih murah hati menyarankan bahwa keseleo lidah bisa terjadi pada siapa saja, bahkan seorang presiden.

Bahasa Inggris Presiden ditandai dengan ketidakmampuan untuk memahami konsep tata bahasa dasar, seperti kesepakatan subjek/kata kerja. Banyak Bushisme mengambil bentuk spoonerisme, di mana huruf-huruf dalam sebuah kata dialihkan secara tidak sengaja, sementara yang lain hanyalah malapropisme, kata-kata yang digunakan di tempat yang tidak seharusnya. Kadang-kadang, bahasa Inggris Presiden telah menghasilkan sebuah kata yang sama sekali baru, seperti “salah pengertian”, sebuah Bushisme yang membuat para pengamat terperangah di Arkansas pada tahun 2000. Dalam kasus lain, Presiden tampak mengoceh atau menjadi bingung saat berbicara.

Banyak Bushisme hanya terdengar seperti pernyataan yang dibuat dengan tergesa-gesa. Yang lain hanya membingungkan, dan sama sekali tidak terduga, sementara beberapa contoh bahasa Inggris Presiden menunjukkan bahwa otak Presiden mungkin bekerja lebih cepat daripada mulutnya, seperti halnya ketika dia mengobrak-abrik kearifan rakyat dan ucapan populer, seperti yang dia lakukan pada tahun 2002 ketika dia berkata, “permalukan aku sekali, malu — malu padamu. Bodoh aku—kamu tidak bisa dibodohi lagi.”

Beberapa contoh President’s English telah menjadi cukup terkenal, dan ada sejumlah kumpulan frase terkenal yang diucapkan oleh Presiden Amerika Serikat ke-43. Penjelasan di balik pertempuran terkenal antara Bush dan bahasa Inggris mungkin berakar pada upayanya untuk menutupi dialek regional, sebagai bagian dari keinginan untuk tampil lebih profesional dan berpendidikan. Apa pun alasannya, bahasa Inggris Presiden telah menjadi terkenal di dunia, berkat pernyataan yang benar-benar menakjubkan seperti “Jarang ditanya: Apakah anak-anak kita belajar?”

Beberapa publikasi telah mengasihani Presiden Bush, mengoreksi pernyataannya sebelum mencetak ulang, sementara yang lain memilih untuk membiarkan bahasa Inggris Presiden tetap utuh, baik dengan maupun tanpa komentar. Yang paling memberatkan, mungkin, beberapa makalah dengan senang hati menyisipkan kata Latin sic, yang menunjukkan bahwa meskipun pernyataan itu tampak seperti salah cetak, itu hanya dilaporkan seperti yang dikatakan.