Vad innebär det att vara ”lämnad i mörkret”?

Den engelska idiomatiska frasen, ”left in the dark”, syftar på att någon är omedveten om en viss situation, eller okunnig om vissa faktorer. Detta är en av många liknande fraser som använder metaforen om visuellt mörker för hemlighetsmakeri eller bristande medvetenhet. Om någon lämnas i mörker, informeras han eller hon inte om något när de borde vara det.

Engelska har många olika fraser som använder samma metafor, och en annan vanlig är användningen av frasen ”hålls i mörkret”. Även om innebörden av denna fras är liknande, när en engelsktalande säger att någon hålls i mörker, innebär detta en avsiktlig ansträngning att dölja information eller lura partiet, där att lämnas i mörkret är ett villkor för att helt enkelt vara passivt oinformerad. Engelsktalande kan använda andra fraser för att täcka andra aspekter av samma metafor; till exempel, om ingen med insiderinformation ”kastar något ljus” över ett ämne, då är alla ”lämnade i mörkret” om det.

Generellt sett handlar begreppet belysande av en fråga om att få fram sanningen i en viss fråga. På samma sätt talar engelsktalande också om ”operation in the shadows”, vilket återigen hänvisar till sekretess eller diskret handling. Engelsktalande kan också säga att någon agerade ”som en tjuv på natten” för att indikera att någon gjorde något med avsikten att vara fullständigt hemlig.

Andra mycket idiomatiska fraser relaterar också till användningen av ljus och mörker, eller förlust av syn som bristande kunskap. Till exempel, när en grupp människor är ”lämnade i mörkret” om något, finns det idén om en hel grupp som saknar kunskap och fattar dåligt informerade beslut. Ett annat sätt att säga detta är att anspela på gruppen människor som ”spelar en omgång blind mans bluff.” I detta klassiska spel har en av deltagarna ögonbindel och kan inte se. I den idiomatiska frasen gör talaren en jämförelse av den där ögonbindeln med hela rummet fulla av människor, och säger att alla är ”blinda” för viss information och fungerar därför ”blindt”. Den här sortens färgglada uttryck hjälper talare att prata mer passionerat och levande om hur brist på kunskap kan påverka en grupp människor.