Vad gör en medicinsk transkriptionist?

En medicinsk transcriptionist är en skicklig maskinskrivare, utmärkt på att tolka vad de läser eller hör, och en bra grammatiker. De måste också ha god förtrogenhet med medicinskt språk och termer. Vidare måste medicinska transkriptionister kunna ta vad de hör och redigera det, omvandla det eller göra det logiskt utan att ändra relevanta detaljer eller medicinsk information.

Medicinska transcriptionists kan arbeta för läkarmottagningar, försäkringsbolag, enskilda läkare eller för sjukhus. Deras primära uppgift är att transkribera dikterat material till tydlig och begriplig text, vanligtvis i syfte att kartlägga information om patienter. För att göra detta måste den medicinska transkriptionsläkaren kunna tolka vad han eller hon hör eller läser, eftersom inte alla läkare eller medicinska arbetare skapar tydliga transkriptioner. Det är inte ovanligt att medicinsk personal har konversationer mitt i en transkription, ger anvisningar för att ignorera delar av en transkription, eller att utelämna några relevanta detaljer som kommer att göra kartläggningen av en patient komplett. När detta inträffar kan en medicinsk transkriptionist behöva chatta med läkare om vad de menade, men oftare måste de ta reda på vad medicinska arbetare menade med minimal kontakt med personen som dikterade originalmaterialet

Mycket av inspelningen som den medicinska transkriptionsläkaren tolkar är baserad på antingen inspelade band eller diktafonmaskiner. Detta innebär att den medicinska transkriptionsläkaren måste kunna förstå grundläggande diktering och kort hand. På senare tid har trenden inom diktering varit att använda röststyrd programvara, men detta lämnar inte den medicinska transkriptionisten utan jobb. Istället måste material som dikteras till en dator läsas, redigeras, tolkas, korrekt interpunkteras och noggrant skrivas om så att materialet är tydligt för alla andra som läser det. Programvara för röstigenkänning har för närvarande inte förmågan att korrekt tolka information och kommer naturligtvis att transkribera allt som sägs. Medicinska transkriptionister kan sparas lite på att skriva när de tolkar sådana program, men de måste fortfarande hitta ett sätt att tydligast ange läkarens avsikt samtidigt som de tar bort allt irrelevant material.

Nyckeln till att vara en effektiv medicinsk transkriptionist ligger i arbetarens förmåga att bestämma vad som är relevant. Det betyder att inte bara termer måste vara igenkännbara, utan de måste också förstås. En transcriptionist kanske inte kan bestämma vad som är viktigt utan en grundläggande kunskap om vad medicinska termer betyder. Det finns många utbildningskurser för transcriptionist som fokuserar på att förstå medicinska termer och fraser, samt att lära sig vanlig slang för dessa fraser, vilket hjälper transcriptionist att göra sitt arbete korrekt och effektivt.