”Against the clock” är ett vanligt engelskspråkigt uttryck eller idiom som vanligtvis används när någon känner att han eller hon inte har tillräckligt med tid för att slutföra en uppgift inom en deadline, och i själva verket rusar mot klockan för att gör färdigt det. Det är ett uttryck som ofta används i affärsmiljöer där det finns förhållanden med hög volym och hög stress. Sannolika platser där det skulle vara rutin att tävla mot klockan för att slutföra en uppgift skulle inkludera tidningar där berättelser måste fyllas i på deadlines, och börshandelsgolv där affärer påverkas av volatilitet och den avslutande klockan slutar en dags handel. Sportmiljöer är ett annat nyckelområde där att bokstavligen tävla mot klockan för att göra mål ofta inträffar när ett lag ligger efter i poäng med bara minuter eller sekunder kvar av matchen.
Ursprunget till ett talesätt som ”mot klockan” är ofta oklart. Detta speciella klockformspråk är ett bland många relaterade till klockor och verkar ha sitt ursprung som en förkortning av frasen ”kapplöpning mot klockan”, som utvecklades i mitten av 1900-talet i sportvärlden. Det användes oftast för att hänvisa till löpande idrottare, till exempel i maraton och friidrottsevenemang, där prestandan är nedjusterad till nivån av bråkdelar av en sekund. Andra klockrelaterade idiom som är populära och hänvisar till snabbt närmar sig deadlines inkluderar att utföra uppgifter i sista minuten, sista sekunden eller sista timmen. Att slutföra en uppgift vid ”11:e timmen” eller ”just under the wire” är också idiom relaterade till snabbt närmar sig deadlines.
Det engelska språket har många idiom relaterade till tid. Eftersom innebörden av de ord som utgör ett idiom kan variera beroende på i vilken kultur det används, är det ofta nödvändigt att få en tolkning av vad det betyder. Antaganden baserade på misstänkt mening kan ibland resultera i en felaktig översättning eller felaktig förståelse. Vanliga tidsrelaterade idiom i det engelska språket som lätt kan missförstås inkluderar sådana fraser som ”bättre sent än aldrig”, ”en dag försent och en dollar kort” och ”att bara ha det.” De flesta engelska idiom kan spåras tillbaka i det västerländska samhället ett sekel eller mer, och har ofta andra moderna betydelser idag än de ursprungligen gjorde när de först dök upp.
Över 3,500 XNUMX idiom införlivas regelbundet i dagens engelska talspråk och gör det ofta svårt för människor som lär sig engelska som andraspråk att förstå betydelsen som förmedlas. Syftet med vissa idiom, som ”mot klockan”, kan gissas relativt lätt, men andra är nästan omöjliga att förstå innebörden utan erfarenhet i den specifika kulturen där språket talas. Det kan till och med finnas skillnader i betydelsen inom samma land eller kultur. Idiom som kan få personer som inte har engelska som modersmål att klia sig i huvudet i förvirring inkluderar exempel som ”mjölk run”, ”kugga i maskinen” och ”Jag ska bli en apas farbror.” Engelska som modersmål glömmer ofta innebörden av sådana fraser också, även om de kan använda dem när de pratar utan att inse det.