Vad betyder Insha’Allah?

Frasen insha’Allah betyder ”om Gud vill” eller ”om Gud vill det” på arabiska. Troende muslimer säger ”insha’Allah” när de gör ett uttalande om en plan för att göra något, på ett sätt som ber Gud att välsigna aktiviteten. Frasen erkänner också underkastelse till Gud, där talaren lägger sig själv i Guds händer och accepterar det faktum att Gud ibland arbetar på outgrundliga sätt.

I Koranen får muslimer höra att de aldrig ska säga att de kommer att göra en viss sak i framtiden utan att lägga till ”insha’Allah” till uttalandet. Vissa kristna är förvånade över att få veta att en liknande känsla också förekommer i Bibeln, i Jakobsbrevet, som säger att människor bör komma ihåg att de aldrig vet vad morgondagen kommer att föra med sig, så Guds vilja bör alltid erkännas när man planerar.

I en klassisk liknelse om varför muslimer ska säga ”insha’Allah” innan de gör något, möter en muslim en vän på väg till marknaden och säger att han tänker köpa något där, men lägger inte till ”insha’Allah” eftersom han är säker på att gärningen kommer att ske. När han når marknaden och går för att slutföra transaktionen upptäcker han att hans handväska har blivit stulen, vilket gör honom oförmögen att göra köpet, och hans fru retar honom och säger att han borde ha sagt ”insha’Allah.”

Som en allmän regel säger man ”insha’Allah” när man gör något uttalande om en plan, till exempel ”Jag ska köpa en bil imorgon, insha’Allah.” Om frasen av misstag utelämnas, tror vissa människor att den kan läggas till senare, så fort utelämnandet är insett, men ”insha’Allah” kan inte sägas i efterhand, eftersom Guds vilja uppenbarligen redan har skett.

En besläktad fras är masha’Allah, som betyder ”Gud har velat det.” Båda fraserna exemplifierar tanken att troende muslimer underkastar sig Guds vilja som en del av sin religiösa tro. En muslim som följer islams pelare och beter sig på ett rättfärdigt sätt hoppas också kunna ådra sig Guds välsignelser genom att säga ”insha’Allah”, men han eller hon accepterar också att Gud kan ha andra planer för resultatet av ett löfte att göra något.

Besökare i Mellanöstern hör ofta ”insha’Allah” användas som en eufemism för ”vi får se”, vilket kan vara en källa till frustration för vissa människor. Det kan hjälpa att komma ihåg att de flesta människor är för artiga för att säga att något helt enkelt inte kommer att hända, så att lägga till ”insha’Allah” till ett uttalande kan uttrycka tanken att något i viss mening är upp till Gud, oavsett om det är att fånga ett tåg i rätt tid eller slutföra en affär för att sälja ett hus.