Vad betyder det om någon har ett ”kors att bära”?

Ett ”cross to bear” är ett vanligt engelskt uttryck som betyder en känslomässig eller andlig börda. Uttrycket har sitt ursprung i ett välkänt avsnitt i Nya testamentet. Jesus Kristus, dömd att dö av romerska och judiska ledare, tvingas bära korset som kommer att vara instrumentet för hans tortyr och död medan åskådare häcklar och förödmjukar honom. Den moderna betydelsen av frasen är en ensam uppgift eller börda. Trots detta bruk hävdar de flesta versioner av Nya testamentets berättelse att Kristus inte bar sitt kors ensam.

Handlingen som inspirerade denna fras var baserad på romerska militära tekniker för att underkuva en främmande befolkning. Under Kristi tid var det romerska riket utbrett över Europa, Afrika och Mellanöstern. Uppror slogs brutalt ned och rebellledare torterades och avrättades ofta offentligt för att avskräcka andra potentiella rebeller. För de romerska styrkorna som var stationerade i Palestina var Jesus bara ytterligare en sådan rebell. Metoden för hans tortyr och avrättning praktiserades på otaliga andra romerska fångar; till skillnad från Kristus har de flesta av dessa andra offer glömts bort av historien.

Enligt Nya testamentet tvingade romerska soldater en förbipasserande vid namn Simon av Cyrene att bära Kristi kors till hans avrättningsplats. Många kristna traditioner, såsom återskapandet av Kristi sista timmar, kända som korsets stationer, hävdar att Jesus snubblade under hans börda, så Simon var tvungen att avlasta honom. För denna uppgift gjordes Simon senare till helgon av den romersk-katolska kyrkan. Johannesevangeliet nämner inte alls denna händelse, vilket antyder att Kristus bokstavligen hade sitt eget kors att bära.

Frasen ”kors att bära” blev så småningom ett uttryck för en börda som någon måste bära ensam. Det syftar vanligtvis inte på en fysisk börda, utan snarare en bildlig börda som kan orsaka bestående stress och bestörtning. Exempel kan vara en potentiellt skadlig hemlighet, ett liv i fattigdom eller ett moraliskt problem. Ofta används det för att betyda ett ansvar som inte kan överföras till en annan person.

Frasen har fortfarande religiösa förtecken för många människor. Ironiskt nog har denna högtidliga användning fört uttrycket ”kors att bära” till humoristisk användning som en mondegreen. Detta är termen för en ofta misshörd sångtext eller talesätt. Jon Carroll, som från och med 2011 skriver om mondegreens för San Francisco Chronicle, rapporterar att det vanligaste exemplet är ”Gladly the Cross-Eyed Bear.” Det här är ett felcitat för den populära gospelpsalmen ”Gärna korset jag skulle bära”, skriven av Fanny Crosby på 1800-talet.