Vad betyder det om ditt ”hjärta hoppar över ett slag”?

Människans hjärta och själ är så intimt förbundna att det finns sånger om det. Det finns också idiomatiska fraser om det. Människor som inte kan dölja sina romantiska känslor bär sina hjärtan på ärmarna, och när de upplever en förändring i hjärtat senare kommer de utan tvekan att bli krossade om de inte såg det komma och förhärdade sina hjärtan. Det behöver inte sägas att i en sådan situation är det inte konstigt om hjärtat hoppar över ett slag, vilket helt enkelt betyder att bli nervös eller upprymd.

Engelskan svämmar över av idiom. Idiom tenderar att stanna kvar länge, så ibland kan en talare veta vad ett idiom betyder men kan inte förklara logiken. Ett bra exempel är uttrycket ”En fågel i handen är värd två i busken.” Detta gammaldags formspråk härstammar från en tid då en falkonerare var mycket glad över att ha sin fågel sittande på sin handled och redo att hoppa efter två intet ont anande rapphöns som gömde sig i undervegetationen. Andra, som uttrycket ”hjärtat hoppar över ett slag”, är mer transparenta.

Ett sätt att förklara varför just detta uttryck är relativt lätt att förstå är genom att inse att människokroppen har mycket tydliga, starka fysiska och känslomässiga svar på händelser. Våra hjärtan får fart när vi är oroliga eller upphetsade och speciellt när vi känner kärlekens snurriga vingar. Ett rusande hjärta verkar snubbla över sig självt, missar ett slag och rusar sedan två eller tre slag tillsammans för att kompensera för det. För att enkelt beskriva det, ”hjärtat hoppar över ett slag” är en korrekt beskrivning av vad som händer fysiskt under situationen.

Det betyder att när någon säger: ”Mitt hjärta hoppar över ett slag när jag tänker på att vinna priset”, uttrycks samtidigt ett idiom och en beskrivning av en fysisk reaktion. Detta betyder dock inte att alla idiom som tar det mänskliga hjärtat som sin centrala metafor kommer att vara lika lätta att förstå. Hjärtspråk som endast uttrycker fysiska eller känslomässiga reaktioner kommer att vara mer begripliga än de som är beroende av objekt eller attityder från länge sedan.

Frånvaron får hjärtat att växa förtjust är något nästan alla som tillbringat tid borta från ett mycket älskat men lite irriterande syskon kan förstå; det är en enkel sanning förklädd till ett idiom. När en vän rapporterar att något värmde hjärtmusslorna i hans eller hennes hjärta är innebörden dock mindre tydlig. En snabb resa in i lingvistik för länge sedan kan hjälpa till att förklara detta. Cochleae cordis är latin för hjärtkamrar; den förvanskades till hjärtmusslor som ett namn på en tvåskalig havsdjur som, när den öppnas, liknar ett hjärta.