Vad betyder det att inte ha något ”hopp i helvetet”?

Den engelska användningen av ”no hope in hell” hänvisar till en liten eller obefintlig chans att något ska hända. Engelsktalande hänvisar till något som har ”inget hopp i helvetet” som en av flera alternativa idiomatiska fraser. Användningen av ordet ”helvete” är ett märkligt sätt att prata om slumpen som med största sannolikhet är relaterat till de antagna tuffa förhållandena i en ”helvetisk” miljö.

Frasen ”inget hopp i helvetet” är relaterat till en annan längre idiomatisk fras som illustrerar några möjliga anledningar till att använda helvetets bildspråk i relation till chanser att överleva. Frasen ”en snöbolls chans i helvetet” är populär i amerikansk och engelsk slang. Till exempel kan en engelsktalande säga att ett förslag eller en plan ”har ingen chans att snöbolla i helvetet”, vilket betyder att talaren känner att planen aldrig kommer att överleva genomförandet. Här är det de särskilt varma temperaturerna förknippade med helvetet som ger bakgrunden till den metaforiska fraseringen. Specifikt är ”en snöbolls chans i helvetet” liten till ingen, eftersom de höga temperaturerna som de flesta föreställer sig snabbt skulle smälta snöbollen.

Vissa engelsktalande som inte vill använda den här typen av metaforiskt språk kommer att säga samma sak mycket mer effektivt genom att säga att något har ”ingen chans”. Användningen av ”inget hopp i helvetet” eller ”en snöbolls chans i helvetet” förknippas vanligtvis med en något känslomässig åsikt om något. Det är ett färgstarkt formspråk som vanligtvis används med en viss oratorisk passion.

Användningen av uttrycket ”ingen chans i helvetet” eller ”inget hopp i helvetet” har viss historisk och litterär grund. Till exempel inkluderar Dantes ”Inferno” ett skrivet motto som står över portarna till helvetet som lyder Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate. Detta översätts på engelska till ”Överge allt hopp, ni som går in här.” Denna fras är en annan populär del av det engelska lexikonet och ger en grund för de mer idiomatiska användningarna av ordet ”helvete”.

Tillsammans med alla ovanstående fraser kan engelsktalande också säga att något har ”ingen chans alls”, där användningen av ”överhuvudtaget” ger samma betoning som skulle representeras genom att använda ordet ”helvete”. Alternativt, de som ersätter en mer jordisk fras med en mycket metaforisk, kan säga att det finns ”inte en chans i världen” eller ”ingen chans på jorden” för något.