När engelsktalande hänvisar till att ge någon en kall axel, betyder det att personen i allmänhet är ovänlig mot någon annan. Det kan också innebära att någon inte samarbetar eller aktivt arbetar mot den personen. Detta generellt negativa formspråk använder ordet kall för att indikera negativa känslor. Ordet kall kan användas ensamt på engelska för att beskriva en persons negativa uppträdande gentemot någon annan, men detta uttryck innebär i allmänhet en mer plötslig händelseutveckling.
En annan fras som liknar att ge den kalla axeln är frasen ”tyst behandling”. När någon inte pratar med någon annan på grund av negativa känslomässiga faktorer, sägs de ge den personen den tysta behandlingen. Den här frasen är mer exakt än den andra, eftersom att ge någon en kall axel inte automatiskt innebär tystnad.
Ursprunget till frasen är kontroversiellt. Vissa tror att den vanliga meningen faktiskt är relaterad till en persons fysiska axel, vilket betyder att någon bokstavligen vänder sin axel mot den andra personen istället för att vända sig direkt mot dem. Andra pekar på seder i det som nu är Storbritannien som skulle indikera att frasen är kopplad till förhållanden kring mat.
I livsmedelsrelaterade ursprung av frasen syftar termen skuldra på en skuldra av fårkött eller annat kött. Det sägs att gäster som önskades erbjöds varma måltider i många hushåll, där mindre önskade gäster fick en del av en kall köttaxel. Detta bidrog troligen till användningen av den ”kalla axeln” som något som användes för att visa negativa relationer mellan människor.
Många citerar ursprunget till denna idiomatiska fras som inträffade på 1800-talet, i början av seklet. Författare som Charles Dickens använde frasen något senare. I allmänhet har det tagit sig in i det engelska lexikonet som ett sätt att referera till negativa mellanmänskliga relationer, och innebär ofta en mycket avsiktlig och abrupt handling, snarare än att bara beskriva två personer som aldrig har kommit överens.
Tillsammans med frasen ”ge någon den kalla axeln”, som är ett vardagligt och allegoriskt idiom, kan några kortare och mer koncisa fraser gälla. Många engelsktalande samhällen förlitar sig mycket på frasala verb, idiom som består av ett verb och en preposition. En som gäller här är frasverbet ”stäng ut”. Att ”stänga ute” någon eller ”stänga ute någon” är ungefär detsamma som att ge dem en kall axel. Andra mer tekniska fraser som ”behandla någon med likgiltighet” eller ”vägra att ge sina hälsningar” kan också gälla för att mer exakt beskriva specifika interaktioner som folk beskriver ganska löst som ”att ge någon en kall axel.”