Det engelska uttrycket ”behåll ditt hår på” är något som en engelsktalande kan säga för att be någon att vara lugn, eller undvika att bli arg eller känslomässig över något. Det kan också innebära att vänta på något tålmodigt. Den här frasen är en av flera liknande idiom som engelsktalande använder för att antingen begära, kräva eller föreslå tålamod, beroende på de sammanhang där dessa fraser används.
Några mer formella synonymer för frasen ”behåll ditt hår” skulle inkludera ”ha inte bråttom”, ”vara lugn” och ”ha tålamod.” Dessutom finns det flera andra engelska idiom som använder begreppet ”hålla något på” för att hänvisa till idén om tålamod. Många av dessa är relaterade till klädsel. Till exempel kan en engelsktalande också säga åt någon att ”behålla din skjorta på”, vilket har samma betydelse.
Variationer av dessa idiom finns också. Till exempel kan vissa engelsktalande också säga åt någon annan att ”behålla byxorna på dig.” Andra liknande idiom med samma betydelse inkluderar ”håll dina hästar”, vilket skapar en fysisk metafor för föraren av ett hästspann. Ett kortare formspråk med samma innebörd är frasverbet ”håll kvar”, som också är vanligt förekommande.
Ett annat uttryck som relaterar till begreppet hår är ”behåll din peruk på.” Det här är ännu en fras som betyder ”ha tålamod” eller ”bli inte arg.” En del nyare engelsk slang använder också ordet ”peruk” i samma allmänna sammanhang. På modern engelska kan talare säga ”vänd inte din peruk.” Dessutom har ett annat frasalt verb, ”wig ut” skapats för att hänvisa till processen att bli arg eller otålig. Engelsktalande kan be varandra att inte vika ut sig, eller beskriva varandra som att ”vika sig ut” när de blir alltför arga eller upphetsade. Andra synonyma frasverb inkluderar ”flip out” och ”flip out.”
I allmänhet används många av dessa fraser endast i informella situationer. Många av dem, inklusive ”håll håret på”, kan ha en lätt förolämpande ton om de används på fel sätt. De som är på en enkel fot som jämlikar kan vanligtvis använda dessa fraser i kommunikation med varandra, men till exempel skulle en underordnad vanligtvis inte säga något i stil med ”behåll håret på dig” till en chef. En säljare skulle också undvika att använda den här typen av fraser till kunder. Dessa fraser kräver ofta ett inslag av humor för att kunna användas effektivt.