Vad betyder ”av boken”?

Frasen ”by the book” är ett engelskt idiom, eller talesätt, som betyder att göra något på rätt eller korrekt sätt. Det hänvisar till att slutföra en uppgift enligt reglerna eller utan att skära några hörn för att spara tid. Man tror att detta talesätt ursprungligen hänvisade till den kristna bibeln, även om dess nuvarande innebörd helt enkelt hänvisar till alla skriftliga eller underförstådda regler som styr den aktivitet en person utför.

Idiom som detta är talesätt som när de tas bokstavligen inte har någon mening eller inte är vettiga. De är en av de svåraste delarna av att lära sig ett nytt språk eftersom deras bokstavliga översättningar inte visar den faktiska meningen med frasen. Istället är ett idiom en fras som med tiden har fått en populär betydelse utanför dess bokstavliga betydelse. En grupp människor förstår att den har den specifika betydelsen, och de som inte känner till frasen kan ha svårt att förstå den även när frasen används i sitt sammanhang.

Även om liknande fraser kan datera tillbaka till tider innan Bibeln, är det allmänt ansett att den nuvarande användningen av frasen hänvisade till den kristna bibeln. Bibeln anses vara den ultimata regelboken av dem som tillhör den kristna tron. Människor tvingades ofta svära på Bibeln i domstol att de talade sanning, och man tror att den ursprungliga versionen av frasen ”av boken” syftade mer på att berätta sanningen i domstol snarare än att spela efter reglerna.

Med tiden började frasen ”av boken” dyka upp i litteratur och andra publikationer. William Shakespeare skrev ”You kiss by the book” i sin berömda pjäs Romeo och Julia. Frasen förekommer också i Edgar Allen Poes verk Murders in Rue Morgue. Dessa användningar liknar den vanliga användningen av frasen och kan ha spelat en roll för att utveckla dess popularitet över tiden.

Liknande innebörd som denna fras är formspråket ”med siffror.” Denna fras betyder att utföra en handling i en exakt och exakt ordning. De två fraserna speglar båda en handling som är enligt reglerna och följer order så nära som möjligt. ”By the book” är dock en mer allmän fras som speglar en person som är laglydig medan ”med siffrorna” syftar på att utföra en specifik handling så nära instruktionerna som möjligt.