Den engelska idiomatiska frasen ”all square” används generellt för att hänvisa till många parter som är engagerade i samma verksamhet, eller som har en andel i samma företag; det betyder i huvudsak att alla parter är lika och att ingen part har en fördel. Denna fras kan användas för nästan alla affärsmässiga eller personliga relationer mellan parter, oavsett om det är mellan individer eller grupper. Denna fras har också kommit att användas mer abstrakt, på liknande sätt som det enkla mellanordet ”OK.”
I modern användning kan folk använda frasen ”all square” inte bara för att prata om en parts fördel, utan för att bekräfta eller fråga om ett problem eller problem har lösts till allas belåtenhet. Till exempel kan en kund som pratar om kostnad med en leverantör eller leverantör säga att de två är ”all square”, eller fråga om det slutliga avtalet är ”all square”. De frågar om det finns en slutgiltig konsensus, och om alla frågor har behandlats och utarbetats mellan parterna.
Idiomet ”all square” används ofta på liknande sätt som en annan mycket liknande fras ”kvadrat bort.” Människor som använder termen ”squared away” talar också om huruvida ett problem är helt löst eller om ett projekt har planerats eller satts upp helt. De som är involverade i ingenjörsprojekt eller andra projekt pratar ofta om att få ett projekt i ordning. Frasen ”all square” kan också ersättas i denna typ av situation.
I vissa fritidsaktiviteter, som golf, använder människor också termen ”all square”. Detta kan hänvisa till en situation där flera spelare har samma poäng eller är oavgjorda. Här finns en bokstavlig tillämpning av tanken att ingen spelare har en fördel gentemot de andra.
Det är viktigt att notera att att använda ”all square” i allmänna syften för konsensus är något som bara görs på vissa dialekter av engelska. Andra talare kanske föredrar användningen av faser som ”okej”, eller ”helt klart”, eller till och med bara ”bra”, såväl som mer blommiga sådana som ”kopasetic”, som alla kan ha samma effekt, antingen i en fråga eller ett uttalande. De som bor i olika delar av Amerika, Storbritannien eller andra engelsktalande länder kan eller kanske inte hör denna fras som används ofta.