Apa yang dilakukan oleh Ahli Transkripsi Medis?

Seorang transcriptionist medis adalah juru ketik yang terampil, sangat baik dalam menafsirkan apa yang mereka baca atau dengar, dan ahli tata bahasa yang baik. Mereka juga harus memiliki keakraban yang kuat dengan bahasa dan istilah medis. Lebih lanjut, ahli transkripsi medis harus dapat mengambil apa yang mereka dengar dan mengeditnya, mengubahnya, atau membuatnya logis tanpa mengubah detail atau informasi medis yang relevan.

transcriptionists medis dapat bekerja untuk kantor dokter, perusahaan asuransi, dokter individu, atau untuk rumah sakit. Tugas utama mereka adalah menyalin materi yang didiktekan ke dalam teks yang jelas dan dapat dipahami, umumnya untuk tujuan memetakan informasi tentang pasien. Untuk melakukan ini, ahli transkripsi medis harus dapat menafsirkan apa yang dia dengar atau baca, karena tidak semua dokter atau petugas medis membuat transkripsi yang jelas. Bukan hal yang aneh bagi petugas medis untuk melakukan percakapan di tengah transkripsi, memberikan arahan untuk mengabaikan bagian dari transkripsi, atau mengabaikan beberapa detail relevan yang akan membuat pembuatan grafik pada pasien menjadi lengkap. Ketika ini terjadi, seorang ahli transkripsi medis mungkin harus mengobrol dengan dokter tentang apa yang mereka maksud, tetapi lebih sering, mereka harus mencari tahu apa yang dimaksud petugas medis dengan kontak minimal dengan orang yang mendiktekan materi aslinya.

Sebagian besar rekaman yang ditafsirkan oleh ahli transkripsi medis didasarkan pada pita rekaman atau mesin Dictaphone. Ini berarti bahwa transcriptionist medis harus dapat memahami dikte dasar dan tangan pendek. Baru-baru ini, tren dikte adalah menggunakan perangkat lunak yang dioperasikan dengan suara, tetapi ini tidak membuat ahli transkripsi medis tanpa pekerjaan. Sebagai gantinya, materi yang didiktekan ke komputer harus dibaca, diedit, ditafsirkan, diberi tanda baca dengan benar, dan ditulis ulang dengan hati-hati sehingga materi itu jelas bagi orang lain yang membacanya. Perangkat lunak pengenalan suara saat ini tidak memiliki kemampuan untuk menafsirkan informasi dengan benar, dan secara alami akan menyalin semua yang dikatakan. Ahli transkripsi medis mungkin dapat menghemat sedikit pengetikan ketika menafsirkan program semacam itu, tetapi mereka masih harus menemukan cara untuk menyatakan dengan paling jelas maksud dokter sambil menghapus semua materi yang tidak relevan.

Kunci untuk menjadi ahli transkripsi medis yang efektif terletak pada kemampuan pekerja untuk memutuskan apa yang relevan. Ini berarti bahwa tidak hanya istilah yang harus dikenali, tetapi juga harus dipahami. Seorang transcriptionist mungkin tidak dapat memutuskan apa yang penting tanpa pengetahuan dasar tentang apa arti istilah medis. Ada banyak kursus pelatihan untuk transcriptionist yang berfokus pada pemahaman istilah dan frasa medis, serta mempelajari bahasa gaul umum untuk frasa ini, yang membantu transcriptionist melakukan pekerjaannya dengan benar dan efektif.