Kata ganti netral gender adalah kata ganti yang tidak mengaitkan jenis kelamin dengan orang atau makhluk yang dibicarakan. Beberapa bahasa, seperti bahasa Inggris, tidak memiliki kata ganti orang ketiga yang benar-benar netral, dan terutama wanita telah mengkritik ini, karena banyak penulis menggunakan “dia” ketika merujuk pada individu generik dalam orang ketiga, dan beberapa aktivis kesetaraan tidak menyukai ini. Selain itu, dikotomi “he and she” dalam bahasa Inggris tidak menyisakan ruang bagi identitas gender lainnya, yang menjadi sumber frustasi bagi komunitas transgender dan genderqueer. Orang-orang yang dibatasi oleh bahasa yang tidak menyertakan kata ganti netral gender telah berusaha untuk menciptakannya, demi kesetaraan yang lebih besar.
Pronoun adalah kata yang digunakan untuk menggantikan noun lain, atau proper noun. Misalnya: “Henry berlari mengejar bus, tetapi dia terlambat.” Dalam kalimat ini, “Henry” adalah kata benda yang tepat, dan diganti dengan “dia” kemudian dalam kalimat, untuk menghindari pengulangan. Namun, kata ganti juga dapat digunakan untuk membahas orang anonim atau generik, seperti dalam kalimat: “Jika seseorang memanggil saya dari kantor dokter, katakan padanya bahwa saya perlu menjadwal ulang.” Sampai akhir abad kedua puluh, penggunaan “dia” dalam kalimat sebelumnya akan menjadi penggunaan bahasa Inggris yang tepat, dan mungkin tidak akan memicu komentar.
Namun, penulis berada di bawah tekanan yang meningkat untuk memasukkan perempuan dalam kalimat mereka, sehingga mengarah ke konstruksi canggung seperti: “Ketika seseorang pergi ke toko, dia harus membawa uang untuk membayar barang yang dibeli.” Lebih buruk lagi, beberapa penulis membuat kalimat yang tata bahasanya salah, seperti: “Dokter hewan itu pasti banyak beriklan. Saya harap mereka sebagus yang dikatakan iklan, ”dalam upaya untuk menjaga agar kalimat tetap netral gender. Beberapa penulis hanya menggunakan kalimat yang terdengar canggung, meskipun secara teknis benar, seperti: “Ketika seseorang berjalan-jalan di San Francisco, seseorang harus mengenakan pakaian berlapis, karena cuaca bisa sangat berubah-ubah.”
Dalam bahasa Inggris, kata “it” digunakan untuk objek, dan dianggap menyinggung jika mengacu pada orang. Oleh karena itu, beberapa aktivis telah mendesak untuk menggunakan kata ganti yang benar-benar netral gender untuk menggantikan dia, atau di samping kata ganti ini. Preseden untuk kata ganti netral sebenarnya ada dalam bahasa Inggris; baik “ou” dan “a” adalah kata ganti yang diterima dalam bahasa Inggris, tetapi mereka mati pada tahun 1400-an. Di antara sarannya adalah “sie,” ditentang oleh penutur bahasa Jerman, karena “sie” adalah kata ganti gender dalam bahasa Jerman yang digunakan untuk merujuk pada wanita, “zie,” untuk menghindari masalah “sie”, “hir,” dan “per. ” Semua kata ganti ini dapat digunakan hanya sebagai “dia, miliknya, dia, dirinya sendiri,” dan sebagainya digunakan, tetapi tanpa menetapkan jenis kelamin untuk orang yang sedang dibahas.
Mengintegrasikan kata ganti netral gender ke dalam bahasa yang sudah ada terbukti sulit, tetapi bukan tidak mungkin. Banyak aktivis gender sudah menggunakan kata ganti netral, meskipun sayangnya mereka belum menyepakati kata ganti mana yang harus digunakan, yang mengakibatkan “zir”, “sieself”, dan “per” tersebar di seluruh literatur netral gender. Jika satu kata ganti disetujui dan digunakan secara luas, itu mungkin masuk dalam penggunaan umum bahasa Inggris, dan setidaknya akan merangsang diskusi tentang kesetaraan, gender, dan nilai potensial dari kata ganti netral gender.