Apa Arti “Panah dalam Getaran”?

Ketika seorang penutur bahasa Inggris mengacu pada “panah di tempat panah”, mereka berbicara tentang sesuatu yang merupakan sumber tambahan yang membantu pencapaian beberapa tujuan atau sasaran. Ungkapan semacam ini dikenal sebagai metafora olahraga, yang terkait dengan olahraga panahan. Bisa dibilang, ini juga bisa disebut “metafora pertempuran” yang terkait dengan perang klasik dan penggunaan busur dan anak panah sebagai senjata.

Asal usul frasa “panah di tempat anak panah” tidak sepenuhnya diketahui. Banyak ahli bahasa setuju bahwa frasa ini pasti telah berkembang seiring waktu sebagai alegori untuk manfaat memiliki amunisi yang siap; quiver adalah wadah berbentuk silinder yang biasa digunakan pemanah untuk membawa panah mereka. Metafora ini juga dapat dianggap sebagai metafora berburu, di mana mereka yang berburu dengan busur dan anak panah harus memiliki jumlah anak panah yang cukup untuk membunuh dan menangkap permainan mereka saat terlihat.

Dalam sebagian besar penggunaan frasa idiomatik ini, pembicara berbicara tentang perlunya memiliki sumber daya atau strategi yang beragam untuk menangani tantangan atau hambatan apa pun untuk mencapai suatu tujuan. Paling umum, idiom ini mewakili abstraksi ekstrem dari gagasan memiliki panah fisik di tempat anak panah. Misalnya, jika seseorang mengatakan “memiliki keterampilan komunikasi yang baik dapat menjadi panah lain dalam getaran Anda ketika Anda pergi untuk wawancara kerja”, “panah” dalam metafora adalah dalam bentuk keterampilan tidak berwujud, bukan sesuatu yang konkret yang dapat disimpan atau digunakan.

Ungkapan “panah di tempat anak panah” bukan satu-satunya metafora panahan yang akrab bagi penutur bahasa Inggris. Beberapa juga menggunakan frasa “senar untuk busur Anda,” dan sementara ini mungkin memiliki arti lain, misalnya, terkait dengan instrumen senar seperti biola, banyak yang mengidentifikasi arti harfiah dari frasa ini sebagai beberapa senar dalam busur panahan. Di sini, “senar” di haluan membuat busur lebih tangguh dan umumnya lebih kuat.

Untuk membedakan dua frasa “panah di anak panah” dan “tali di busurmu”, jelaslah bahwa kedua idiom ini bekerja dengan cara yang sangat mirip. Orang yang telah mempersiapkan diri dengan baik mungkin memiliki banyak anak panah di dalam quiver, untuk menghindari kehabisan “tembakan busur”, dan banyak senar di haluan untuk memastikan bahwa busur tersebut tidak putus selama memanah atau berburu. Secara umum, kedua frasa ini digunakan untuk berarti “dipersiapkan dengan baik.”