Är trafikljusen alltid gröna?

När du kör i Japan, se till att stanna när trafikljuset blir rött och fortsätta köra när ljuset blir blått. Blå? Tja, det är lite komplicerat, men i grund och botten fanns inte ordet för ”grönt” på japanska före 8-talet. Blått och grönt ansågs vara varianter av samma färg, känd som ao (青). Trafikljuset ”gå” är fortfarande känt som ”aoshingō”, och upprätthåller den blå anslutningen. Historiskt sett ansågs nyanser av både blått och grönt i språket vara ”blått”, och nyansen har inte helt integrerats i livet där – även om det idag finns ett ord för grönt. Det är midori (緑). Idag är Japans trafikljus faktiskt den blåaste nyansen av grönt som är lagligt tillåtet.

Blå av avund?

Japan är ett av få länder som inte har undertecknat Wienkonventionen om vägmärken och signaler.
Språkvetare tror att ord för olika färger utvecklades långsamt på många språk. Ord uppstod för att skilja mellan mörkt och ljust, och blev varianter av ”svart” och ”vitt”. Rött kom oftast efter.
Att köra bil i Japan är definitivt en utmaning. Smala, krokiga gator slutar ibland utan förvarning. Vilken förare som har företrädesrätt är ofta oklart, och japanerna verkar ha en affinitet för backparkering.