Vad är en Slush Pile?

En slaskhög hänvisar till oönskade manuskript som skickats in av hoppfulla författare, manusförfattare eller dramatiker till producenter, produktionsbolag, förlag eller framgångsrika agenter. Alla som är i stånd att på ett effektivt sätt flytta ett manuskript till utveckling, eller få det i händerna på någon som kan sätta grönt på det, är benägen att ha en slaskhög med manuskript som väntar på att bli läst.

Inom filmbranschen samlar slask talangbyråer som Creative Artists Agency (CAA), William Morris Agency (WMA) och Creative Management Inc. (CMI) som tar emot hundratusentals oönskade manus varje år. Stora talangbyråer som dessa har vanligtvis berättelseavdelningar som övervakar initial marknadsföring av lovande berättelseidéer. Eftersom slaskhögen är oönskad är hoppet om att hitta ett riktigt bra manus bland myllret av dåligt skrivna bidrag liten. Tanken är (rätt eller fel) att de flesta personer med talang har en agent och inte tvingas skicka oönskade manuskript.

Eftersom det är tidskrävande att läsa igenom manus, får underhuggare eller praktikanter oftast jobbet som första läsare. Den första läsaren skannar hela manuset och skriver sedan bevakning om manusets styrkor och svagheter. Manuset graderas och antingen eskalerar uppför stegen till mer erfaren personal, eller om ett självadresserat frimärkt kuvert bifogas, returneras det till avsändaren med en avvisningssedel. Ett manus som finner gunst kommer att gå igenom många läsare innan det skickas till chefen för berättelseavdelningen som kommer att fatta det slutgiltiga beslutet om manuset ska vidarebefordras eller avvisas. I förlagsbranschen spelar en eller flera redaktörsassistenter samma grundläggande roll som första läsare.

Oberoende agenter som får oönskade manus kan läsa igenom slushhögen själva och leta efter ny skrivtalang eller projekt för kunder, men det är vanligare att agenter använder läsare för att förhandsgranska oönskade manuskript. Det här kan vara receptionisten, kontorsassistenten eller någon annan anställd med tid.

För de relativt få manus som stiger över slaskhögen för att eskalera längs kedjan, blir det tuffare. Många chefer för berättelseavdelningar, agenter, regissörer, producenter och andra som kan marknadsföra ett manus kommer inte att slösa tid på att läsa ett manuskript som inte tar tag i dem på de första 3-10 sidorna. Så även om den första läsaren kan bli instruerad att läsa hela manuset, kommer bara de bästa manusen att ta sig förbi de slutgiltiga beslutsfattarna. Även då är det högst troligt att manuset kommer att behöva genomgå flera omskrivningar, om författaren har turen att ta sig så långt. Omskrivningar kan begäras av den ursprungliga författaren, eller så kan de hanteras av professionella skribenter.

Det bästa sättet att få ditt manus att sticka ut från en slaskhög av dåligt skrivna bidrag är att göra det till ett utmärkt verk, tätt sammansatt med fulla, trovärdiga karaktärer i en miljö som går utanför sidan och bygger sig själv runt läsaren. Se till att formatera manuskriptet enligt industristandarder för ett manus, telespel eller scenspel; eller om du skickar in till ett förlag, enligt deras riktlinjer. Förmedla professionalism och visa att du förstår undervisning och kommer att vara lätt att arbeta med. Det finns ett gammalt ordspråk att krämen alltid stiger till toppen. Trots oddsen kan ett bra manus stiga till toppen av vilken slushhög som helst.