Penerjemah Denmark menyediakan terjemahan materi yang disiapkan dalam bahasa Denmark, atau menerjemahkan materi ke dalam bahasa Denmark untuk kepentingan orang-orang yang tidak dapat memahaminya dalam bahasa aslinya. Penerjemah Denmark dapat bekerja di Denmark dan di luar Denmark, dan mereka dapat menyediakan berbagai layanan. Ada beberapa cara untuk menjadi penerjemah bahasa Denmark, mulai dari bilingual dan menggunakannya untuk mendapatkan pekerjaan hingga menerima pelatihan khusus yang ditujukan untuk orang-orang yang ingin menjadi penerjemah.
Seperti banyak bahasa, bahasa Denmark datang dalam dialek yang berbeda, dan bisa sangat bervariasi. Seorang penerjemah bahasa Denmark yang bekerja dengan dialek yang berbeda harus mampu membedakannya. Selain itu, ada versi bahasa Denmark dari Sign yang digunakan oleh orang-orang tunarungu dan tunarungu di Denmark, dan penerjemah bahasa Denmark dapat memilih untuk mengkhususkan diri dalam Sign, bekerja dengan klien Tunarungu dan pendengaran. Misalnya, seorang penerjemah bahasa Denmark dapat menerjemahkan antara Tanda Denmark dan bahasa Denmark lisan untuk kepentingan pendengar yang tidak mengerti Tanda.
Salah satu bidang di mana penerjemah Denmark dapat bekerja adalah dalam persiapan dokumen. Ini dapat mencakup terjemahan dokumen resmi pemerintah, terjemahan artikel, dan layanan serupa. Satu keuntungan bekerja dengan bahasa Denmark tertulis dalam dokumen adalah bahwa penerjemah dapat meluangkan waktu untuk menerjemahkan. Penerjemah resmi dapat digunakan oleh pemerintah untuk menyediakan materi dalam berbagai bahasa untuk kepentingan warga dan pengunjung, dan penerjemah Denmark juga dapat bekerja untuk penerbit, surat kabar, dan sebagainya.
Terjemahan bahasa Denmark lisan adalah layanan lain yang mungkin ditawarkan oleh penerjemah bahasa Denmark. Ini dapat mencakup terjemahan langsung dan simultan yang dapat digunakan ketika orang perlu berkomunikasi dengan orang yang tidak memiliki bahasa yang sama. Kebutuhan akan penerjemah muncul di acara-acara internasional, konferensi, pengadilan, dan rumah sakit, di antara lokasi lainnya. Terjemahan bahasa lisan juga dapat disediakan selama siaran sehingga wawancara dapat diputar dalam bahasa aslinya dan diterjemahkan sehingga pemirsa dan pendengar dapat memahami.
Penerjemah Denmark juga dapat bekerja menyiapkan subtitle film yang diterjemahkan ke dalam atau keluar dari bahasa Denmark, dan dapat berpartisipasi dalam sulih suara juga. Semakin banyak bahasa yang dikenal dan nyaman oleh penerjemah Denmark, semakin mudah dia dipekerjakan. Terutama jika seorang penerjemah memiliki keahlian khusus seperti penerjemahan medis dalam berbagai bahasa, biasanya sangat mudah untuk mencari pekerjaan.