När engelsktalande använder frasen ”den blinda leder den blinda” syftar de på en situation där ledarna för en grupp inte är mer skickliga eller kapabla än de som följer dem, vilket gör ledarskapsprocessen ineffektiv. Detta kan relatera till alla slags färdigheter eller förmåga, även om det vanligtvis används mer för att hänvisa till ledares oförmåga att planera eller förutse utmaningar. I allmänhet använder engelsktalande ofta ordet ”blind” metaforiskt för att referera till olika typer av oförmåga att förstå relevanta verkligheter.
Frasen ”blind som leder den blinda” har funnits ett tag, och många ordhistoriker spårar den tillbaka till Bibelns Nya testamente, där en vers i Matteus bok hänvisar till ”den blinda leder den blinda.” Här illustrerar denna fras användningen av idiomatiskt eller metaforiskt tal i en ”liknelse”, som är en berättelse som är allegorisk till sin natur. En liknande allegori eller metafor har hittats i andra heliga texter som Upanishaderna, en central text i den hinduiska religionen.
Under många århundraden har tanken på att blinda leder den blinda varit bekant i engelsktalande samhällen. Denna idé har återspeglas i konsten, till exempel i oljemålningar och teaterföreställningar. Idén är kraftfull relaterad till hur människor ser på världen omkring dem.
En liknande fras används ofta för någons oförmåga att förstå sin omgivning oavsett ledarskapsstatus. Om någon säger att någon annan är ”blind för omvärlden” betyder det att denna person inte förstår nyckelaspekter av sin omgivning. Detta kan användas för att generellt peka på en bristande medvetenhet som kan döma en individ på många olika sätt, till exempel där oförmåga att bedöma ansvar kan leda till att risker äventyrar.
Förutom fraser som ”den blinda leder den blinda”, där ordet ”blind” används för att indikera oförmåga, finns det ett annat liknande sätt att tala om en brist på medvetenhet som har en något annan betydelse. Engelsktalande kan också säga att ett ledarteam ”har skygglappar på”, där ”skygglapparna” är en allegorisk referens till fysiska föremål som sätts på hästar för att hindra dem från att skrämma när de körs. Skillnaden här är att användningen av ordet ”blinder” i motsats till ”blind” indikerar att det inte är oförmåga att se som plågar ämnet, utan avsiktligt undvikande, oavsett om det är självgenererat eller påtvingat av andra övertygande parter.