Termen refrigerator haiku är baserad på en av de mest kända engelska haikuen: ”Haikus är lätta, / men ibland är de inte vettiga / kylskåp.” Det är också ett fångstbegrepp för haiku gjorda med magnetiska ord på kylskåpsdörrar. Termen gäller även kylskåpsmagneter som innehåller haiku. Sådana magneter kan köpas i butiker eller online eller kan göras hemma för en mer unik magnet.
Varifrån ”haikus är lätta” kylskåpshaiku kommer från är ett mysterium. Många internetanvändare kommer att hävda att de har skapat den, men ingen kan verifieras. Haikuen har sedan dess prydt t-shirts, hemsidor och, i en ironisk twist, kylskåpsmagneter. Den passar parametrarna för en vanlig engelsk haiku, men är designad för att göra ett skämt om haiku i allmänhet.
Haiku utvecklades ur många längre former av japansk poesi. Det växte ur tankan och chokan. En traditionell japansk haiku består av 17 stavelser. På japanska är en stavelse och en bokstav ofta samma sak, då japanska är ett stavelsespråk. En japansk haiku måste innehålla ett säsongsbetonat ord som kallas kigo och en sammanställning som kallas kireji.
Ett av de mest välkända exemplen på en japansk haiku är Matsuo Basho ”Frog” haiku: ”furu ike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto.” Betydelsen är mer ogenomskinlig än kylskåps haiku eftersom det inte finns någon bestämd koppling mellan första, andra och tredje raden. Det översätts till ”En gammal damm / En groda hoppar / Ljudet av vatten.” Antagandet är att ljudet av vatten kommer av att grodan hoppar ner i den gamla dammen, men det finns inga grammatiska kopplingar som bekräftar detta.
På japanska finns det en skillnad mellan en haiku och en senryu. Båda använder samma mönster, men haiku använder kigo och kireji, medan senryu rör mänskliga svagheter. Majoriteten av humoristiska haiku som kylskåpshaiku är mer besläktade med senryu än haiku, men termen haiku på engelska har blivit en sammanfattande term för alla dikter med 5-7-5 syllabic struktur.
Med de olika reglerna och traditionerna i åtanke kan kylskåps haiku innehålla vilket ämne som helst. Liksom exemplet med samma namn, behöver de inte vara vettiga och behöver inte följa de strikta reglerna som styr modern japansk haiku. Deras innehåll bestäms bara av författarens fantasi och de ordmagneter som finns tillgängliga.