En mycket enkel uppgift eller projekt som kräver mycket lite mental eller fysisk ansträngning beskrivs ofta som antingen en ”bit av kakan” eller ”lätt som en plätt.” De två idiomen är mycket lika till sin natur och används ofta omväxlande när de hänvisar till en exceptionellt enkel arbetsuppgift. Men som alla kockar kan intyga, kan själva skapandet av en paj vara en mycket komplicerad process för bagaren. Det ”enkla” i uttrycket kan faktiskt syfta på hur lätt det är att äta den färdiga produkten. Vissa etymologer föreslår att den underförstådda innebörden bakom idiomet är närmare ”(lika) lätt som att äta paj.” Detta kan syfta på att leva ett så lugnt liv att att äta pajer eller andra desserter anses vara dagens enda riktiga utmaning.
Uttrycket används ofta för att beskriva en arbetsuppgift så enkel och lätt att den ska vara lätt att utföra. Termen kan användas för att hänvisa till att hitta en viss plats i en obekant stad med hjälp av ett GPS-navigeringssystem, upptäcka det tilldelade målet under en militär bombning med rätt koordinater eller till och med ta reda på mördarens identitet på en brottsshow när alla ledtrådar har avslöjats. Det finns hur många situationer som helst som kan beskrivas så lätta som en plätt när alla fakta är med eller tydliga instruktioner tillhandahålls.
Det finns inget tydligt svar om ursprunget till denna fras, även om ordet ”paj” har haft flera slangbetydelser under åren. Under 19-talet representerade paj att leva det enkla eller enkla livet, liknande den moderna användningen av ”solsken och klubbor” eller andra paj-in-the-sky-analogier. En person kan beskrivas som ”trevlig som en plätt” eller ”artlig som en plätt” i populära romaner som Mark Twains Huckleberry Finn. Handlingen att äta paj användes också som en liknelse för andra relativt lätta prestationer inom sport eller affärer.
Denna hänvisning till enkelhet och lätthet kan också förklara användningen av ordet ”paj” i andra uttryck, som pie-eyed och pie-in-the-sky. En särskilt omotiverad person kan bedömas så lat att ”han inte skulle ta ett jobb med att smaka pajer i en pajfabrik.” Oavsett om det är en piece of cake eller lätt som en plätt, råder det vanligtvis ingen tvekan om att uppgiften ska vara anmärkningsvärt lätt att utföra.