Apa Artinya Pergi ke “Negeri Nod”?

Orang-orang mengangguk setuju, tetapi penggunaan sekunder dari kata itu menggambarkan tertidur. Seorang anak yang berada di tanah Nod untuk semua tujuan praktis benar-benar tertidur, meskipun kepala kecil itu mungkin berjuang tidur dengan anggukan lembut sesekali.
Ungkapan itu sendiri cukup menawan dan misterius sehingga telah ditemukan dalam buku cerita dan lagu anak-anak serta menjadi puisi terkenal karya Robert Louis Stevenson dengan judul yang sama. Puisi Eugene Field “Wynken, Blynken, dan Nod” telah disetel ke musik oleh berbagai artis, termasuk Donovan dan Doobie Brothers.

Tanah impian yang ajaib ini mungkin terdengar seperti dunia yang manis dan aman, tetapi memiliki sejarah kelam. Ungkapan ini kembali ke Perjanjian Lama. Referensi Nod ditemukan dalam Kitab Kejadian. Secara khusus terletak di sebelah timur Eden.

Menurut bagian dalam Kejadian 4:16, tanah Nod menjadi rumah bagi Kain setelah dia membunuh saudaranya, Able. Tuhan mengusir Kain untuk Mengangguk. Fakta bahwa itu secara geografis menunjuk ke timur Eden, sebuah dunia di mana segala sesuatu dilakukan untuk manusia dan tidak ada kesengsaraan, menunjukkan bahwa Kain dibuang dari dunia yang lebih nyaman ke dunia di mana ia akan menderita.

Bagaimana referensi negatif ini berubah menjadi referensi positif tidak diketahui. Orang tua yang penuh kasih tidak akan membuat dongeng dan cerita pengantar tidur yang mengandung referensi ini jika yang mereka maksud adalah tanah asli Nod. Apakah tanah yang dirujuk dalam idiom berkembang dari referensi alkitabiah atau muncul dengan sendirinya, kata-kata ini telah dikaitkan dengan tertidur.

Bahasa Inggris adalah bahasa yang kaya dengan idiom. Dalam komunikasi sehari-hari, di arena profesional, dan bahkan dalam sastra dan akademisi, idiom digunakan untuk mengekspresikan ide-ide kompleks dalam beberapa kata. Idiom-idiom baru memasuki aliran linguistik ketika penutur mendengar dan menggunakannya, dan idiom-idiom yang lebih lama mungkin menjadi tidak jelas karena semakin sedikit pengguna yang merujuknya. Beberapa, bagaimanapun, tetap ada, bahkan ketika maknanya yang jelas memudar.

Penutur bahasa Inggris yang memahami makna di balik ribuan idiom bahasa Inggris lebih mampu mengekspresikan diri dan memahami orang lain. Seringkali, idiom mudah dimengerti, bahkan bagi mereka yang belum pernah mendengarnya sebelumnya. Idiom yang lebih kabur, seperti tanah Nod, harus dipahami dalam konteks atau dijelaskan.